Malá lokalizácia Palm Zire 72 - www.PalmHelp.cz

Článek do news mohou přidat registrovaní uživatelé PalmHelp. Zajímavé články odměníme.

 Malá lokalizácia Palm Zire 72

Autor: ojesko - 19.11.2007, 7122 čtenářů


Software ojesko nám napsal(a): Tzv. "malá" lokalizace nabízí počeštění, resp. poslovenštění bez překladu systému a aplikací. Co je to tedy vlastně za lokalizaci? Obsahuje pouze zpřístupnění diakritiky a umožnění práce s národním tříděním + národními formáty. Takováto zmenšená verze lokalizace má samozřejmě daleko menší nároky na operační paměť a zpravidla je také mnohem stabilnější. Z těchto důvodů je právě "malá" lokalizace preferována nejedním uživatelem. Co si však počít, pokud je dostupná jen tzv. "velká" lokalizace?



(článek do soutěže o 2 000,- Kč slevu na pořízení repasovaného palmu)



Používam Zire 72 so slovenčinou Locale od RedGrepu. Pre Zire 72 existuje iba veľká lokalizácia, s úplným prekladom všektých základných aplikácií. Mne by ale celkom stačila aj malá, lenže tú som nikde nenašiel. Našťastie existuje pomerne jednoduchý spôsob, ako veľkú lokalizáciu trochu zmenšiť.

Dôvodov, prečo mi dodávaná lokalizácia nevyhovuje, je viac. Jej veľkosť pritom nie je ten najväčší problém, aj keď 1 MB je dosť (najmä keď užívateľom prístupná pamäť v Zire 72 je len 25 MB). Viac mi ale vadilo iné. Čoskoro som zistil, že niektoré aplikácie nefungujú tak, ako by maly a dôvodom bola práve lokalizácia. Napríklad Expense bola úplne nepoužiteľná, vždy resetovala Palm. Po prepnutí do angličtiny však fungovala bezchybne. Alebo aplikácia Card Info - nestačil som sa diviť, keď mi oznámila že moja 128MB karta má kapacitu iba 128 kB (najmä po tom, čo som na ňu nakopíroval 50 MB MP3 súborov...). A opäť bola na vine lokalizácia, po prepnutí do angličtiny ukazovala správne údaje. Po týchto skúsenostiach som začal skúmať, čo by sa s tým dalo robiť. Riešenie bolo nakoniec veľmi jednoduché.

Najprv ale trocha teórie. Ako vlastne funguje lokalizácia prostredia v Palm OS? Podpora pre lokalizáciu aplikácií je súčasťou operačného systému už od verzie 3.5. Využívajú sa pri nej tzv. "overlay" súbory. Tieto obsahujú preložené a inak upravené súčasti pôvodnej aplikácie ako menu, okná, ikony a samozrejme všetky textové údaje. Operačný systém pri spustení každej aplikácie najprv zisťuje, či k nej existuje "overlay" súbor a ak áno, otvorí ho a jeho obsahom "prekryje" príslušné súčasti pôvodnej aplikácie. Toto všetko sa deje úplne transparentne, takže aplikácia samotná sa o to vôbec nemusí starať. Keď chce napríklad zobraziť svoje hlavné okno, požiada OS o vykreslenie okna, ktoré má uložené napr. pod číslom 1001 - operačný systém však vykreslí lokalizovanú verziu tohoto okna, ktoré nájde pod tým istým číslom v "overlay" súbore. Ak "overlay" súbor chýba, nič sa nedeje a aplikácia beží s pôvodným nepreloženým rozhraním.

Tento postup má výhodu v tom, že kvôli lokalizácii netreba zasahovať do samotnej aplikácie, stačí vytvoriť súbor s preloženým rozhraním. Pritom samozrejme nejde len o preklad textu, niekedy je treba upraviť aj rozmiestnenie ovládacích prvkov v oknách tak, aby sa napr. tlačidlá neprekrývaly, ak preložený text je dlhší ako pôvodný. A niekedy sa lokalizujú aj obrázky a ikony - ak obsahujú text alebo vlajku krajiny... Dôležité však je, že kód programu netreba nijako meniť a lokalizovanú verziu je možné urobiť aj dodatočne.

Teraz už asi tušíte v čom spočíva celý trik - stačí jednoducho zmazať "overlay" súbory vybraných aplikácií a je to. Ja som na vymazanie súborov použil program FileZ, ale môžete to urobiť v ľubovoľnom súborovom manažeri pre Palm.

Krok 1 - prepnite Palm do angličtiny, bez toho by sa vám možno niektoré súbory nepodarilo vymazať.

Krok 2 - Urobte si zálohu všetkých "overlay" súborov na kartu. Toto síce nie je povinné, ale vrelo to odporúčam, vyhnete sa tak prípadným problémom, keď zmažete niečo, čo ste nechceli a umožní vám to experimentovať s postupným uberaním a opätovným pridávaním jednotlivých súborov.

Spustite Filez a zobrazte si obsah internej pamäte. "Overlay" súbory spoznáte ľahko - ich názov končí vždy štvorpísmenovým kódom jazyka. Pre slovenčinu je to skSK, pre češtinu czCZ. Úvodná časť názvu je vždy zhodná s názvom príslušnej aplikácie. Tak napríklad slovenčina pre kalkulačku je uložená v súbore Calculator_skSK, čeština v súbore Calculator_czCZ a pod.
Kliknite na tlačidlo [Filter] a nechajte si zobraziť iba súbory, ktorých názov končí na skSK (alebo czCZ).



Na obrázku je vidieť, že k jednej aplikácii môžete mať súčasne nainštalovaných viac jazykových verzií rozhrania. Operačný systém sám vyberie ten, ktorý zodpovedá aktuálne nastavenému jazyku systému. V ROM pamäti sú štandardne nainštalované jazykové súbory pre nemčinu, španielčinu, taliančinu a francúzštinu. Tieto sa ale nedajú vymazať.



Teraz skopírujte všetky súbory na pamäťovú kartu. Vytvorte si na karte nový priečinok, napr. "Locale_backup" (menu Item - Create Folder...), potom označte všetky súbory (menu Select - Select All). A nakoniec ich skopírujte na kartu (menu Item - Copy...).

Poznámka: ak si neurobíte zálohu na kartu, všetky súbory môžete ešte nájsť archivované na vašom PC (v priečinku C:/Program Files/Palm/Palm Desktop/<vase hotsync meno>/Archive)

Krok 3 - teraz označte súbory, ktoré chcete vymazať a vymažte ich (menu Item - Delete...). Vymazať môžete všetky okrem týchto troch:

Boot_skSK
Latin_Locale_Module_skSK
Palm_OS_Data_skSK


Tieto súbory nevymazávajte! Ak bude čo i len jeden z nich chýbať, Locale vám neumožní prepnúť palm späť do slovenčiny. Spolu majú cca 300 kB. Takisto doporučujem ponechať aj súbor Graffiti_2_Library_skSK, ktorý obsahuje nápovedu k písaniu diakritiky pomocou Graffiti (zaberá sice 210 kB, ale nápoveda sa vždy hodí...). Všetky ostatné súbory môžete zmazať, na fungovanie slovenčiny nie sú potrebné.

Ak si netrúfate na takéto radikálne riešenie, môžete skúsiť opatrnejší prístup a zmazať iba lokalizáciu aplikácií, ktoré nepoužívate alebo ktoré nefungujú korektne. U mňa to boli tieto súbory:

Quick_Tour_skSK - prehliadka systému, stačí vidieť ju raz
RealOne_skSK - na prehrávanie MP3 súborov mi stačí aj angličtina
DeviceRes-PDvR_skSK - ukážkové poznámky a kontakty
Expense_skSK - toto vyrieši problémy so stabilitou aplikácie
Card_Info_skSK - a toto zase s popletenými megabajtami a kilobajtami

Takisto lokalizované ovládače pre mobilné telefóny nie sú potrebné, zmazať teda môžete aj tieto súbory:
Sony-*_skSK
Ericsson-*_skSK
Nokia*_skSK
SiemensS55_skSK


Krok 4 - prepnite Palm do slovenčiny

Tento postup mám úspešne odskúšaný na Zire 72, ale mal by fungovať aj na ostatných Palm OS 5 zariadeniach. S nimi ale nemám žiadne skúsenosti, takže doporučujem použiť opatrný prístup - vymazávajte iba tie súbory, o ktorých viete, k akej aplikácii patria.

Prajem veľa úspechov!





 
   Související odkazy
· Více o tématu Software
· Další články od autora Badel


Nejčtenější článek na téma Software:
Video pro Palm, zázrak jménem SmartMovie


   Hodnocení článku
Průměrné hodnocení: 4.75
Účastníků: 4

Výborný

Zvolte počet hvězdiček:

Výborný
Velmi dobré
Dobré
Povedený
Špatné


   Možnosti

 Vytisknout článek Vytisknout článek


Související témata

Software

"Malá lokalizácia Palm Zire 72" | Přihlásit/Registrovat | 0 komentářů
Komentáře vlastní jejich autoři. Neodpovídáme za jejich obsah.

Reklama / Ceník
Vstup pro inzerenty




 


Doporučte nás | Webmaster | Hledání | Statistiky | Syndikační kanály | Právní ujednání | Ochrana osobních údajů



PalmHelp (www.PalmHelp.cz), informace nejen ze světa webOS a Palm OS, asistenční služby uživatelům produktů Palm. ISSN 1801-9412